2015年7月29日 星期三

no ser una cosa del otro jueves 沒什麼了不起,不引人注目

Mi handy Rojo es muy chulo del otro jueves.



Mi handy Azul no es muy jovial del otro jueves.
jovial hay 2 significados:
1. 快活的,愉快的,開朗的
2. (羅馬神話)Júpiter的


 julepe m. hay 4 significados:
1. 糖漿藥水,甜味藥水
2. (轉,口)懲罰;斥責
3. 一種紙牌遊戲
4. 驚恐,害怕
Me dio un julepe. 嚇我一跳。
parecer de miraguano 非常精細
cutis (pl. cutis) m.f. 皮膚,面皮
a pedir de boca 如願以償,稱心如意
Todo marcha a pedir de boca. 一切都順利。
andar/correr/pasar/propagar/transmitir de boca en boca 流傳
esta boca es mía 緘默,一言不發
torcer la boca 噘嘴(表示不高興)
clavar/fijar la mirada en 盯著看
devorar/fulminar con la mirada 怒目而視
seguir con la mirada 注視
ser el blanco de las miradas 成為引人注目的對象
nariz perfilada 端正的鼻子
dar en las narices 使碰一鼻子灰,使碰壁
a boca de noche 傍晚,黃昏
miraje m. 海市蜃樓,幻影
sin faltar una jota 一字不差地,完整無缺地
No entiendo una jota de lo que dices. 你說的我一點也不懂。
Si bien se mira, la cosa no es tan difícil. 如果仔細想一下的話,事情並不是那麼困難。
No sabe ni una jota de latín. 他對拉丁文一竅不通。
ser un mirlo blanco 鶴立雞群